当前位置:首页 > gamesinnews > 正文内容

Steam重大调整玩家评论评分算法,影响游戏评分的最新变化

25秒前gamesinnews

Steam 全面更新:引入多语言评分体系以提升用户体验

Steam平台界面展示

Valve在近日宣布对Steam的评论显示方式进行重大改革。此次更新将不再将游戏的百分比评分(基于积极和消极用户评论)包括用其他语言书写的评论。这一变化旨在改善全球市场的用户体验,尤其是在Steam逐渐成为国际知名PC游戏平台背景下,特定地区的“差评攻击”可能会极大影响游戏的整体评分。

为何需要引入多语言评分机制

“Steam的全球化发展意味着不同地区的用户对同一款游戏可能有截然不同的体验,”Valve在最新的博客中提到。“这些差异可能由翻译问题文化差异、网络状况等多种因素造成,而之前的总评分未能充分反映这些细节。引入特定语言的评分,可以更精准地反映不同用户群体的真实感受,从而帮助潜在购买者做出更明智的选择。”

实施细节及未来预期

Valve表示,只有满足一定条件的游戏才会启用“语言特定评分”。具体来说,游戏的公开评论总数需达到2000条,其中在某一语言的评论不少于200条。玩家可以点击游戏Steam商店页面上的评分部分,查看不同语言的评分细节。虽然默认将采用新系统,但用户仍可以选择切换回旧的评分方式,以确保体验的连续性。

Valve强调,所有变更都将保持透明,旨在赢得用户信任:“我们深知用户评论系统的重要性,任何改动都需谨慎。我们承诺会及时公布变更原因,最大程度保障系统的公正。”

背景分析:应对审查与评论攻击的措施

这次公布的政策正值一款备受关注的新作《吴昌:堕落的羽毛》在中国市场引发争议之后不久。该游戏因部分历史元素被 китай玩家批评,导致出现“差评炸弹”。尽管尚不明确这款游戏是否直接影响了此次政策调整,但Steam上的评论经常因各种原因受到“差评轰炸”,比如涉及AI生成内容欧洲地区的服务条款问题等。

根据今年初Simon Carless的Game Discover资讯,2024年Steam用户中以“简体中文”为主的用户比例超过其他语言,紧随其后的是英语。夏季期间,Helldivers 2因翻译错误,导致中国玩家感觉被骗,短暂出现差评潮。这些事件凸显,Valve此次引入的多语言评分,可能是为了更好地区分不同用户群体,确保每个区域的用户评价都获得公平反映。

用户问答(FAQ)

Q: 新的多语言评分系统会影响所有游戏吗?

A: 不会。Valve表示,只有评论总数达到2000,且某一语言评论不少于200条的游戏,才会启用“语言特定评分”功能。其他游戏仍将按照旧系统显示评分。

Q: 玩家如何切换查看不同语言的评分?

A: 玩家可以在游戏的Steam商店页面,通过点击评分部分中的标签,查看不同语言的评论和评分细节。这一机制为用户提供了更具个性化的浏览体验。

总结:推动更公平透明的游戏评价体系

Valve此次更新代表着对全球市场及用户体验的持续优化。通过引入多语言评分体系,Steam将更加公平地反映不同地区玩家的真实反馈,有助于减少差评轰炸的影响,提升平台的整体信誉。未来,Valve还将持续优化评论系统机制,确保每一位玩家都能在公平透明的环境中分享自己的游戏体验。

标签: 评分